
Hienoja käännösuutisia: novellini Hänen kuvansa (julkaistu alun perin antologiassa Käärmeenliekit, Osuuskumma 2015) on mukana saksankielisessä antologiassa Grenzlande der Liebe, joka julkaistaan virallisesti heinäkuussa Metropolcon/Euroconissa Berliinissä! Antologia on kokoelma viime vuosina Suomessa ilmestyneitä spekulatiivisen fiktion tarinoita, joiden aiheena on tavalla tai toisella rakkaus. Sen on toimittanut J.S. Meresmaa ja kirjoittajina mukana on yhdeksän kovaa kotimaista: Frida Burns, Magdalena Hai, Jenny Kangasvuo, Taru Kumara-Moisio, Anne Leinonen, Hanna Morre, J.S. Meresmaa, Satu Piispa-Hakala ja Reetta Vuokko-Syrjänen. Kääntäjinä toimivat Tina Solda ja Silke Brandt.

Olen erityisen iloinen, että juuri Hänen kuvansa (Sein Abbild) on mukana tässä antologiassa. Tämä novelli edustaa oman tuotantoni scifistisintä laitaa, se on inspiroitunut paristakin nuorena aikuisena lukemastani tieteisnovellista, ja sen spekulatiivisessa elementissä on nähtävissä sellaista kirjailijan pohdintaa lohikäärmeiden olemuksesta, joka sittemmin synnytti Royaumen aikakirjojen kaaoslohikäärmeet.
